Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 2013年12月30日に注文し、1ヶ月以上経過しているが、いまだ商品が届いていません。 いつになったら商品が届きますか? トラッキングナンバーがあれば、番...
翻訳依頼文
2013年12月30日に注文し、1ヶ月以上経過しているが、いまだ商品が届いていません。
いつになったら商品が届きますか?
トラッキングナンバーがあれば、番号を教えてください。
いつになったら商品が届きますか?
トラッキングナンバーがあれば、番号を教えてください。
14pon
さんによる翻訳
It's been more than a month since I placed an order on December 30, 2013, and I am still waiting for my item.
When will I receive it?
If you have a tracking number, please let me know.
When will I receive it?
If you have a tracking number, please let me know.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 85文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 765円
- 翻訳時間
- 4分
フリーランサー
14pon
Starter
こんにちは
こちらで始めて、ちょうど1年経ちました
英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...
こちらで始めて、ちょうど1年経ちました
英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...