Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 南国状態と北極状態について - 成果が出ているメンバーは南国状態、つまりマイクロマネジメントがほぼ無い各自のやり方を全力で推奨するマネジメントを行います...

翻訳依頼文
南国状態と北極状態について
- 成果が出ているメンバーは南国状態、つまりマイクロマネジメントがほぼ無い各自のやり方を全力で推奨するマネジメントを行います。逆に、成果が出ていないメンバーは北極状態、つまりマイクロマネジメントもあり得る頑張り方を間違えないためのマネジメントを行います。
bluejeans71 さんによる翻訳
Regarding the Conditions of the Tropical Country and the North Pole
•Members with good results are those in the condition of the tropical country, who can manage distinctively without any micromanagement. On the other hand, members in that of the North Pole manage in circumstances where they will not make any mistake, including micromanagement.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
141文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,269円
翻訳時間
8分
フリーランサー
bluejeans71 bluejeans71
Standard
This is a Japanese freelance translator having a command of English.
(My Sp...
相談する