Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ph37701 サムライに活目せよ!死闘を繰り広げた男たちのサムライ・アニメ、おすすめベスト3 日本の代名詞とも言える〝サムライ。宿命に翻弄されながら...

翻訳依頼文
ph37701

サムライに活目せよ!死闘を繰り広げた男たちのサムライ・アニメ、おすすめベスト3

日本の代名詞とも言える〝サムライ。宿命に翻弄されながらも生き様を貫く姿は最高にカッコいいのです。今回はそんなサムライたちをアニメの世界側から紹介します。選びに選び抜いた3作品! これを見ればあなたもサムライ・マスターになれるかも!? ※ランキングは筆者の主観によるもので、統計結果ではありません。


sujiko さんによる翻訳
Pay attention to samurai! Best 3 samuraianimation where men fought deadheatedly

"Samurai", which can be called pronoun of Japan.
It is so good to see that men survive by being lead by destiny.

This time we will introduce those samurais from anaimation.

3 works that have been screened strictly.

You might be able to be a samurai master if you see it!

※The ranking is subject to opinion of auther, and not a result of statistics taken.

相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
194文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,746円
翻訳時間
約9時間
フリーランサー
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
相談する