Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] それから4年後。高校生になった千早は、福井に戻った新がかるたから離れてしまったことを 知るが、それでも、かるたを続けていれば再会できると信じ、太一と2人、...

翻訳依頼文
それから4年後。高校生になった千早は、福井に戻った新がかるたから離れてしまったことを 知るが、それでも、かるたを続けていれば再会できると信じ、太一と2人、 瑞沢高校かるた部を設立する。

▼かるたって? 
かるた(歌留多、加留多、嘉留太、骨牌)とは、カードを使った主に正月に遊ぶ室内遊具である。その名称はポルトガル語で「手紙」(葡: Carta)、あるいは紙板状のもの、トランプなどを意味するcartaに由来する。 元々はトランプなどのカードゲーム一般を指した。
cold7210 さんによる翻訳
4 years later, Chihaya who has become a high school student, learns that Arata has gone back to Fukui to quit karuta, but she believes she will meet him again as long as she continue karuta. Together with Taichi, she forms karuta club in Mizusawa high school.

What is karuta?
Karuta is a card game played indoors, usually during the New Year’s days. The etymology is Carta, Portuguese word for “letter”, or carta, meaning paperboard or card. Originally it indicated card games in general.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
229文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,061円
翻訳時間
約4時間
フリーランサー
cold7210 cold7210
Starter