Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 10/22(水) Nissy「どうしようか?」iTunesほかにて配信スタート! 明日10/22(水)より、Nissy「どうしようか?」 iTunes...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん cold7210 さん wingyee1211 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 186文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 14分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/10/23 10:57:12 閲覧 1894回
残り時間: 終了

10/22(水) Nissy「どうしようか?」iTunesほかにて配信スタート!


明日10/22(水)より、Nissy「どうしようか?」
iTunesほかにて配信もスタート!
皆さんの携帯にも是非魔法を♪♪

★iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id926635097

★レコ直
http://recochoku.com/a0/nissy/

[削除済みユーザ]
評価 44
翻訳 / 英語
- 2014/10/23 11:11:22に投稿されました
Starting from 10/22 (Wed) Nissy’s “What should I do?” will be available for downloading at iTunes and other sites.
Why don’t you try magic on your cell phone?

*iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id926635097

*RecoChoku
http://recochoku.com/a0/nissy/
cold7210
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/10/23 11:12:20に投稿されました
Oct. 22(Wed) AAA “Dou shiyou ka (What should I do?)” starts its distribution on iTunes, etc.

From tomorrow Oct.22(Wed), AAA “Dou shiyou ka (What should I do?)”
starts its distribution on iTunes, etc!
Don’t miss the chance to put the magic into your cellphones♪♪

★iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id926635097

★Recochoku website
http://recochoku.com/a0/nissy/
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
wingyee1211
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/10/23 11:11:01に投稿されました
10/22 <星期三> NISSY [怎麼辦好?] 將於ITUNES 及其他地方開始發布!

明天 10/22 <星期三>開始, Nissy [怎麼辦好?]
Itunes 及其他地方開始發布!
請大家用手機一起施展魔法♪♪

★iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id926635097

★RECOCHOKU
http://recochoku.com/a0/nissy/
★☆☆☆☆ 1.0/2

クライアント

備考

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。