Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] そこの真ん中当たりにある空欄に(japan import)と打ち込んでSearchを押してくれれば、 下記のページのように日本の商品が何十万点と出ます。

この日本語から英語への翻訳依頼は cold7210 さん spdr さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 75文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

yrftyvyibによる依頼 2014/09/18 18:09:19 閲覧 1780回
残り時間: 終了

そこの真ん中当たりにある空欄に(japan import)と打ち込んでSearchを押してくれれば、
下記のページのように日本の商品が何十万点と出ます。

cold7210
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/09/18 18:14:13に投稿されました
When you type “japan import” in the blank in the center part and press Search, you will see hundreds of thousands of Japanese products as the website below.
spdr
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/09/18 18:17:01に投稿されました
When you enter "Japan import" in the blank space located around the center there and press "Search", tenth of thousand of Japanese products will be appeared as shown in the below page.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。