Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] お客さま方へ Eメールをどうもありがとうございました。 ご迷惑をおかけして申し訳ありません。 全ての広告はソニーが直接扱うことをご了承く...

翻訳依頼文
Dear Valued Customer,

Thank you for your email.

We do apologize for the inconvenience.

Please remember that all billing is handled directly by Sony.
We are not allowed access to your Sony account. We would recommend contacting Sony Customer Care at 1-800-200-1000 for further assistance.
Thank you for your time and patience.
yoppo1026 さんによる翻訳
お客さま方へ

Eメールをどうもありがとうございました。

ご迷惑をおかけして申し訳ありません。

全ての広告はソニーが直接扱うことをご了承ください。
我々がお客様のソニーアカウントにアクセスすることはできません。もし他にご質問などございましたら、ソニーカスタマーケア1-800-200-1000 にご連絡ください。
よろしくお願いいたします。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
320文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
720円
翻訳時間
5分
フリーランサー
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
相談する