Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 商品がまだ届いてないですがPayPalの保証期限が過ぎてしまうので異議を提出します。 商品が届いたらすぐに取り下げるのでお許しください。
翻訳依頼文
商品がまだ届いてないですがPayPalの保証期限が過ぎてしまうので異議を提出します。
商品が届いたらすぐに取り下げるのでお許しください。
商品が届いたらすぐに取り下げるのでお許しください。
googlybear
さんによる翻訳
The product has not been delivered yet, so I will be filing a complaint since the warranty period of Paypal has exceeded already.
However, I will immediately withdraw the complaint if the product has been delivered already, so I apologize.
However, I will immediately withdraw the complaint if the product has been delivered already, so I apologize.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 67文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 603円
- 翻訳時間
- 19分
フリーランサー
googlybear
Starter (High)
Hi there!
I have been working as an in-house translator for a year now. I ...
I have been working as an in-house translator for a year now. I ...