Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 家にはもう来ないでって言ったよね? 勉強なら学校で見てあげる それでいいでしょ? やだって言われても、私だって困るよ なんでそんなに私に構うの ...
翻訳依頼文
家にはもう来ないでって言ったよね?
勉強なら学校で見てあげる
それでいいでしょ?
やだって言われても、私だって困るよ
なんでそんなに私に構うの
とにかく、もう帰って
何!?急に
ちょっと、離れて
おねがい
ごめん
大きい声出して、ごめん
私だって辛いんだよ
二人っきりは、本当にダメなの
*
あなたのこと、
大切にしたいのに、
衝動が…
抑えられなくなる。
腕の中に
あなたがいて
首筋から…
もう、我慢できないっ…
許して
*吸血*
大丈夫?
わたしの目を見て
少しぼんやりしてるね
何をされたか分かる?
…あなたの血を飲んだの
勉強なら学校で見てあげる
それでいいでしょ?
やだって言われても、私だって困るよ
なんでそんなに私に構うの
とにかく、もう帰って
何!?急に
ちょっと、離れて
おねがい
ごめん
大きい声出して、ごめん
私だって辛いんだよ
二人っきりは、本当にダメなの
*
あなたのこと、
大切にしたいのに、
衝動が…
抑えられなくなる。
腕の中に
あなたがいて
首筋から…
もう、我慢できないっ…
許して
*吸血*
大丈夫?
わたしの目を見て
少しぼんやりしてるね
何をされたか分かる?
…あなたの血を飲んだの
marifh
さんによる翻訳
Didn’t I tell you that you cannot come to my house?
I will help your work at school if you like.
That’s good, isn’t it?
Even if you say no, I cannot help you.
Why do you want to be with me so much?
Go home any way.
What? What is that suddenly?
Wait, just stay away.
Please.
Sorry.
I spoke too loudly. I am sorry.
It is hard for me, too.
It is not good to be just us alone.
*
I want to care for you.
Yet…
I cannot help myself.
You are with my in my arms.
From your neck…
I can’t stand any more…
Forgive me.
*blood sucking*
Are you all right?
Just look at my eyes.
They are a little hazy, right?
Do you know what I have done to you?
..I just had drunk your blood.
I will help your work at school if you like.
That’s good, isn’t it?
Even if you say no, I cannot help you.
Why do you want to be with me so much?
Go home any way.
What? What is that suddenly?
Wait, just stay away.
Please.
Sorry.
I spoke too loudly. I am sorry.
It is hard for me, too.
It is not good to be just us alone.
*
I want to care for you.
Yet…
I cannot help myself.
You are with my in my arms.
From your neck…
I can’t stand any more…
Forgive me.
*blood sucking*
Are you all right?
Just look at my eyes.
They are a little hazy, right?
Do you know what I have done to you?
..I just had drunk your blood.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 562文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 5,058円
- 翻訳時間
- 12分