Conyacで過去依頼された翻訳結果を表示しています。
24時間対応のクラウド翻訳サービスConyac

[日本語から英語への翻訳依頼] 家にはもう来ないでって言ったよね? 勉強なら学校で見てあげる それでいいでしょ? やだって言われても、私だって困るよ なんでそんなに私に構うの ...

翻訳依頼文
家にはもう来ないでって言ったよね?

勉強なら学校で見てあげる

それでいいでしょ?

やだって言われても、私だって困るよ

なんでそんなに私に構うの

とにかく、もう帰って

何!?急に

ちょっと、離れて

おねがい

ごめん

大きい声出して、ごめん

私だって辛いんだよ

二人っきりは、本当にダメなの

*

あなたのこと、

大切にしたいのに、

衝動が…

抑えられなくなる。


腕の中に

あなたがいて

首筋から…

もう、我慢できないっ…

許して

*吸血*

大丈夫?

わたしの目を見て

少しぼんやりしてるね

何をされたか分かる?

…あなたの血を飲んだの


この牙を、

その首筋に突き立てて、

あなたの血を飲んだ。


ずーっと、飲みたいと思ってたよ

ふふっ

信じられないって顔してる

当然だよね

でも

きみはもう、気付いてるんじゃない?

体が熱くて、

早く触れて欲しい

本能がきみに、そう命令してる

*キス*

キスだけで、こんなになるなんてね

息が乱れて、

鼓動が激しくなって

体が小刻みに震え、

快感の渦に飲まれる

なぜだか分かる?

それはね、

吸血鬼であるわたしに、

血を吸われたからだよ

こんな形で、きみに触れたくなかった

人間として、あなたとこうしたかったよ…

もう引き返せない

これからきみは、

狂ったように、求め続けるでしょうね

これは私の罪

あなたの苦しみは、私が全部飲み干してあげる

愛するひと

せめて今だけは、

その快楽に身を委ねて

吸われることの、喜びを
tearz tearzさんによる翻訳 sujiko sujikoさんによる翻訳 wjj3gosky wjj3goskyさんによる翻訳
Told you not to come to my house any more, didn't I?
I will help your study at school.
That works right?
Even if you say no, it gives me a problem too.
Why do you bother me so much?
Anyways, go home now.
What!? All of the sudden?
Hey, stay away from me.
Please
Sorry
Sorry for raising my voice
It is not easy for me either.
Seriously, I cannot spend time with you alone.
*
Although...
I want to be nice to you,
I cannot control...
my impulsive emotion.
You are
in my arms
I cannot hold it any more...
From your neck...
Please forgive me...
*Sucking blood*
Are you okay?
Look at my eyes
You look a bit absent minded
Do you realize what I did to you?
... I drank your blood
この牙を、

その首筋に突き立てて、

あなたの血を飲んだ。
I pushed this fang at your neck and drank your blood.

ずーっと、飲みたいと思ってたよ
I have been desiring to drink it for a long time.
ふふっOh!

信じられないって顔してる
You appear that you cannot believe it.
当然だよね
No problem,
でも

きみはもう、気付いてるんじゃない?
But you must have noticed it.
体が熱くて、

早く触れて欲しい
My body is hot and I want you to touch me soon.
本能がきみに、そう命令してる
The instinct is ordering you to do so,
*キス*Kiss

キスだけで、こんなになるなんてね
I am surprised that it goes in this way only by kissing.
息が乱れて、
I am breathless.
鼓動が激しくなって
Beating is rough.
体が小刻みに震え、
My body trembles little by little.
快感の渦に飲まれる
I am involved in whirlpool of comfortable feeling.
なぜだか分かる?
Do you know why it happens?
それはね、
The reason is that I sucked the blood as Dracula.
吸血鬼であるわたしに、

血を吸われたからだよ

こんな形で、きみに触れたくなかった
I did not want to touch you by this way.
人間として、あなたとこうしたかったよ…
I wanted to do this with you as a human beings.


There is no turning back now.

From now on,

You are gonna want it like crazy.

This is my sin.

I'll let you out of all your pain.

a person one loves

At least for now.

with one's body in one's hands

To suck in; delight.

Conyacで翻訳した結果

依頼文字数
562

翻訳言語
日本語=>英語

金額(スタンダード依頼の場合)
5,058円

翻訳時間
12分

フリーランサー
Starter (High) フリーランサー
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(401Kその他)、不動産(鑑定書、その他)、ホームページ、建築、マーケティング、LED照明、その他。

迅速且つ愚直に対応させていただきます...
フリーランサー
Starter
・韓国語ネイティブ-日本語ビジネス翻訳通訳4年~
・WEB、記事、企業対企業交渉や契約書、観光サービス、ビジネス、弁護士事務所など様々な案件。
・日本法人(全員日本人のうち唯一韓国人)在職中4年~
・翻訳フリーランサー3年~
・韓国-日本企業からの翻訳プロジェクト多数

”日本語⇔...

Conyacの翻訳は1文字1.5円〜
人力による高品質で圧倒的な激安価格
24時間web上から注文受付。最短10分で納品!!!
英訳・和訳・中国語への翻訳など66言語に対応可能な105,000人の翻訳者があなたの依頼に対応します。
依頼完了まで3ステップ!!! (所要時間約3分)