Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私がこれから対応することは、以下の項目でお間違いございませんでしょうか? 1)私が紹介しているあなたの人形の概要欄(ページ)に、 『victoriaさん...

翻訳依頼文
私がこれから対応することは、以下の項目でお間違いございませんでしょうか?

1)私が紹介しているあなたの人形の概要欄(ページ)に、
『victoriaさんという、素晴らしいリボーンドールアーティストの作品」である旨を記載すること。(著作を署名)

2)上記記載した文言(ページ)の画面キャプチャーをあなたに送ること。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Can I make sure what I should do ? Could you check it one more time ?
1.About the page for overview of your dolls introduced by me ,
Describing that "The masterpiece by an remarkable reborn doll artist, Victoria" with autographing by author.
2. To send a capture of image of the written page above for you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
153文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,377円
翻訳時間
5分