Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[フランス語から日本語への翻訳依頼] 141 フランスで販売されているものと比べると問題のないダイキンMC70LVMの商品見本のためのフィルターは好都合な値段です。 928 こんにち...

翻訳依頼文
関税が発生した場合はご連絡下さい
当ショップが全額負担致しますのでご安心下さい
請求書添付

141
Filtre pour la référence DAIKIN MC70LVM sans problème a prix très avantageux par rapport à ce qui est vendu en France

928
Bonjour, le colis est bloqué au change, on me dit qu'il faut que vous fassiez une réclamation.
Merci d'avance.
3_yumie7 さんによる翻訳
Pourriez-vous nous contacter au cas où des droits de douines son chargés ?
Soyez assurés que nous couvrirons toutes les dépenses de droits de douines.
Veuillez ajouter une facture.

141
ダイキンMC70LVMのフィルターは問題ありません。価格はフランスで販売されているものに比べればかなりお買い得です。

928
こんにちは。荷物は留められています。貴方の方から申し立てをしないといけないと言っています。よろしくお願いします。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
275文字
翻訳言語
フランス語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
619.5円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
3_yumie7 3_yumie7
Standard
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
相談する