Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] あなたからこの商品を買わせてもらった者です。 Aimpoint 12841 PRO Patrol Optic 返金手続きをお願いしましたが、作業は進んで...
翻訳依頼文
あなたからこの商品を買わせてもらった者です。
Aimpoint 12841 PRO Patrol Optic
返金手続きをお願いしましたが、作業は進んでいますでしょうか?
日数が掛かっているので不安になりました。
お手数ですが、できるだけ早くお願いいたします。
Aimpoint 12841 PRO Patrol Optic
返金手続きをお願いしましたが、作業は進んでいますでしょうか?
日数が掛かっているので不安になりました。
お手数ですが、できるだけ早くお願いいたします。
14pon
さんによる翻訳
I bought this item from you: Aimpoint 12841 PRO Patrol Optic
I requested a refund earlier and wonder how it is going. I am getting concerned as it has been some time since I requested.
I would appreciate if you could refund me as soon as possible.
I requested a refund earlier and wonder how it is going. I am getting concerned as it has been some time since I requested.
I would appreciate if you could refund me as soon as possible.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 126文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,134円
- 翻訳時間
- 10分
フリーランサー
14pon
Starter
こんにちは
こちらで始めて、ちょうど1年経ちました
英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...
こちらで始めて、ちょうど1年経ちました
英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...