Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からタイ語への翻訳依頼] 初めまして。 私は日本国内でWEBシステム開発やスマートフォンアプリの開発をおこっております。 サイトブリーダーの寺田と申します。 日本の良質のWEBシス...

翻訳依頼文
初めまして。
私は日本国内でWEBシステム開発やスマートフォンアプリの開発をおこっております。
サイトブリーダーの寺田と申します。
日本の良質のWEBシステムをタイに輸出致します。
また日本国内からのネットユーザー集客もお手伝いしております。
タイ現地にて協業頂ける企業様も募集しております。
ご興味がある方はぜひご連絡ください。
yokof さんによる翻訳
ยินดีที่ได้รู้จักครับ
ผมชื่อเทราดะจากบริษัทเว็บไซต์ซึ่งพัฒนาระบบเว็บไซต์และแอพพลิเคชั่นสำหรับ smartphone ที่ประเทศญี่ปุ่น
เราส่งออกระบบเว็บไซต์ที่มีคุณภาพดีจากประเทศญี่ปุ่เพื่อประเทศไทย
นอกจากนี้เราช่วยดึงดูดผู้ใช้เว็บไซต์มากขึ้นจากประเทศญี่ปุ่น
เรากำลังมองหาบริษัทในประเทศไทยซึ่งสามารถทำงานร่วมกันกับเราด้วย
กรุณาติดต่อเราหากคุณมีความสนใจ

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
159文字
翻訳言語
日本語 → タイ語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,431円
翻訳時間
1日
フリーランサー
yokof yokof
Starter
手紙からビジネスまで、日英で幅広い翻訳が可能です。また、ヨガインストラクターの資格を有しており、ヨガや解剖学系の翻訳も可能です。

タイ語もビジネスレ...