Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[フランス語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。 この荷物について問題があります。5キロを超えてしまうのです。 コリッシモ(訳注:フランスの小包)の93ユーロより安く送ることができません...
翻訳依頼文
bonjour j'ai un problème avec le colis celui ci pèse plus de 5 kg
je ne peux pas faire l'envoi moins cher aussi le prix en colissimo ferait
93 euros c'est très cher !!!! plus les articles dites moi ce que vous en pensez ? donnez moi une réponse merci
je ne peux pas faire l'envoi moins cher aussi le prix en colissimo ferait
93 euros c'est très cher !!!! plus les articles dites moi ce que vous en pensez ? donnez moi une réponse merci
3_yumie7
さんによる翻訳
こんにちは
小包便について1つ問題があります。5キロ以上の重量があります。
これ以上安くすることは不可能で、またコリッシモ便の価格も93ユーロプラス商品代金と、非常に高額になります!!!!お客様のお考えをお聞かせください。
お返事をお待ちしております。
よろしくお願いいたします。
小包便について1つ問題があります。5キロ以上の重量があります。
これ以上安くすることは不可能で、またコリッシモ便の価格も93ユーロプラス商品代金と、非常に高額になります!!!!お客様のお考えをお聞かせください。
お返事をお待ちしております。
よろしくお願いいたします。