Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 数あるショップ中から当店でご購入頂きまして誠にありがとうございます。 深く御礼を申し上げます。 短い期間ですがどうぞよろしくお願い致します。 ご注文商品発...
翻訳依頼文
数あるショップ中から当店でご購入頂きまして誠にありがとうございます。
深く御礼を申し上げます。
短い期間ですがどうぞよろしくお願い致します。
ご注文商品発送の際は、改めてご案内いたします。
商品のお届けまで何卒よろしくお願いいたします。
深く御礼を申し上げます。
短い期間ですがどうぞよろしくお願い致します。
ご注文商品発送の際は、改めてご案内いたします。
商品のお届けまで何卒よろしくお願いいたします。
yoppo1026
さんによる翻訳
Thank you very much for choosing our product among other shops.
We are most grateful to you.
Please cooperate with us for a short time.
After your product has been shipped, we will let you know.
We'd like you to look forward to receiving our product. Thank you.
We are most grateful to you.
Please cooperate with us for a short time.
After your product has been shipped, we will let you know.
We'd like you to look forward to receiving our product. Thank you.