Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 送ったCDが半分以上聞くことができないとの連絡がバイヤーからありました。 80$返金したいのですが、返金しようとしたところ最高で69.58$しかできないよ...
翻訳依頼文
送ったCDが半分以上聞くことができないとの連絡がバイヤーからありました。
80$返金したいのですが、返金しようとしたところ最高で69.58$しかできないようです。
(写真添付有)
どうしたらよろしいでしょうか
80$返金したいのですが、返金しようとしたところ最高で69.58$しかできないようです。
(写真添付有)
どうしたらよろしいでしょうか
googlybear
さんによる翻訳
The buyer sent a message stating that more than half of the CDs which were sent do not play.
I would like to give them $80 refund, but when I tried to make a refund, only up to $69.58 can be refunded.
(There's an attached photo.)
What should I do about this?
I would like to give them $80 refund, but when I tried to make a refund, only up to $69.58 can be refunded.
(There's an attached photo.)
What should I do about this?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 101文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 909円
- 翻訳時間
- 8分
フリーランサー
googlybear
Starter (High)
Hi there!
I have been working as an in-house translator for a year now. I ...
I have been working as an in-house translator for a year now. I ...