Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 私はその購入者に以下のようにメッセージを送りました。 荷物を日本へ返送してください。 私が荷物を受け取った後に全額返金させて頂きます。
翻訳依頼文
私はその購入者に以下のようにメッセージを送りました。
荷物を日本へ返送してください。
私が荷物を受け取った後に全額返金させて頂きます。
荷物を日本へ返送してください。
私が荷物を受け取った後に全額返金させて頂きます。
shimauma
さんによる翻訳
I sent the following message to the buyer.
Please return the item to Japan.
Once I receive the item, I will give you a full refund.
Please return the item to Japan.
Once I receive the item, I will give you a full refund.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 65文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 585円
- 翻訳時間
- 16分
フリーランサー
shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...