Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは 私は日本からマレーシアへ移住予定です。 正式なマレーシア内での住所が決まるまで御社を利用したいと思っております。 郵便物の転送と(スキャンで...
翻訳依頼文
こんにちは
私は日本からマレーシアへ移住予定です。
正式なマレーシア内での住所が決まるまで御社を利用したいと思っております。
郵便物の転送と(スキャンでもOK)住所を使いたいです。
申し込むのは ブロンズコースで大丈夫でしょうか?
また支払いはペイパルで大丈夫ですか?
私は日本からマレーシアへ移住予定です。
正式なマレーシア内での住所が決まるまで御社を利用したいと思っております。
郵便物の転送と(スキャンでもOK)住所を使いたいです。
申し込むのは ブロンズコースで大丈夫でしょうか?
また支払いはペイパルで大丈夫ですか?
kamitoki
さんによる翻訳
Good day.
I am scheduled to transfer residence from Japan to Malaysia.
I would like to use your company's services until my formal residence in Malaysia is decided.
I would like to use you for the delivery of postal packages and the address (even a scan is OK).
Is it alright to apply for the bronze course?
Also, is PayPal okay for payment?
I am scheduled to transfer residence from Japan to Malaysia.
I would like to use your company's services until my formal residence in Malaysia is decided.
I would like to use you for the delivery of postal packages and the address (even a scan is OK).
Is it alright to apply for the bronze course?
Also, is PayPal okay for payment?