Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 注文いただきありがとうございます。 ご注文いただいた商品についてご連絡いたします。 この商品に含まれる、Amazon.co.jp限定のスチールブックの製...

翻訳依頼文
注文いただきありがとうございます。
ご注文いただいた商品についてご連絡いたします。

この商品に含まれる、Amazon.co.jp限定のスチールブックの製造が遅れています。
10月初旬にお届けが可能です。

その他の商品はすぐにお届けが可能です。
スチールブックの配送が遅れますことをご了承いただけますか?

ご了承いただける場合は、2回に分けての配送となります。
ご了承いただけない場合は、お手数ですがご注文をキャンセルしてください。
よろしくお願いいたします。
jwirth さんによる翻訳
Thank you for ordering.
This is information about what you ordered.

The limited Amazon.co.jp steel book edition included in this order has been delayed.
It is possible to have it shipped by early October.

All of the other items can be shipped immediately.
Are you ok with the steel book shipping later?

If you agree, we will split your order into two shipments.
If you don't agree, we're sorry for the inconvenience but could you please cancel your order?
Thank you very much.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
221文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,989円
翻訳時間
9分
フリーランサー
jwirth jwirth
Starter