Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 取引プラットフォームが信号を発した後、「オープン信号」タブ内にそれが現われます。ご自分の銀号はこちらより監視、修正、終了することができます。 信号を修了...

翻訳依頼文
After generating a signal from your trading platform it will appear in “my open signals” tab. You can monitor, modify and close your signals from here.
Right click to close or modify the signal
• Click the "Show" button to present the list of your open signals.
• Modifying/Closing your signals – choose the signal you wish to modify/close, "right" click on it and choose the action you wish to place.

Signals History
You can view all your closed signals in the “signals history” tab.
• Choose the dates you wish to see your closed signals
• Click the "Show" button in order to present your trades' history
■3■
3_yumie7 さんによる翻訳
取引プラットフォームが信号を発した後、「オープン信号」タブ内にそれが現われます。ご自分の銀号はこちらより監視、修正、終了することができます。
信号を修了、修正するには右クリックしてください。
・ご自分のオープン信号の表を表示するには「Show」ボタンをクリックしてください。
・ご自分の信号の修正、終了─ご自分が修正、終了したい信号を選び、その上を右クリックして、ご自分が行ないたい動作を選択してください。

信号履歴
「signals history」タブでご自分の終了した信号をご覧になれます。
・ご覧になりたい終了した信号の日付を選んでください。
・ご自分の取引履歴を表示するには「Show」ボタンをクリックしてください。
■3■
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
610文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,372.5円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
3_yumie7 3_yumie7
Standard
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
相談する