Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] イギリス ②詳細;先日、market place seller からの商品を受け取ったのですが、£60.95の関税を商品の料金、£267.30プラス...
翻訳依頼文
UK
②Details: I recently received my item from a market place seller and was extremely angry to find out that I had to pay a £60.95 customs charge on top of an item which had already cost me £267.30 plus the postage cost. I feel this is extremely unfair when there is no indication to such charges anywhere that I could see when purchasing the item that such a charge would apply. I sent an email before hand to the seller to check on this after purchase and the said they would discount the item accordingly If such a charge was applied (I'm sure our conversation will be on your records), I can't see how the item will be discounted now if I have already paid for it?
Kind regards
②Details: I recently received my item from a market place seller and was extremely angry to find out that I had to pay a £60.95 customs charge on top of an item which had already cost me £267.30 plus the postage cost. I feel this is extremely unfair when there is no indication to such charges anywhere that I could see when purchasing the item that such a charge would apply. I sent an email before hand to the seller to check on this after purchase and the said they would discount the item accordingly If such a charge was applied (I'm sure our conversation will be on your records), I can't see how the item will be discounted now if I have already paid for it?
Kind regards
honeylemon003
さんによる翻訳
イギリス
②詳細;先日、market place seller からの商品を受け取ったのですが、£60.95の関税を商品の料金、£267.30プラス送料とは別に払わなければならず、とても腹が立っています。商品購入の際には、そのような料金が発生するとの記載が一切されていなかったので、この事は公平ではないと感じています。購入前にもEメールで販売元にお尋ねしていたのですが、その時はその様な費用が発生する場合は、商品の値段をディスカウントするという事でした。(このやりとりは、そちらの記録に残っていると信じています)もう既に支払いが済んだ商品を、どうやってのディスカウントしていただけるのでしょうか?
よろしくお願いいたします。
②詳細;先日、market place seller からの商品を受け取ったのですが、£60.95の関税を商品の料金、£267.30プラス送料とは別に払わなければならず、とても腹が立っています。商品購入の際には、そのような料金が発生するとの記載が一切されていなかったので、この事は公平ではないと感じています。購入前にもEメールで販売元にお尋ねしていたのですが、その時はその様な費用が発生する場合は、商品の値段をディスカウントするという事でした。(このやりとりは、そちらの記録に残っていると信じています)もう既に支払いが済んだ商品を、どうやってのディスカウントしていただけるのでしょうか?
よろしくお願いいたします。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 679文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,528.5円
- 翻訳時間
- 20分
フリーランサー
honeylemon003
Starter
以前、ホームページの翻訳をさせていただいてから、
翻訳というお仕事にとても魅力を感じ、現在スキルアップを目指しています。
目標は自然で正確な翻訳です。...
翻訳というお仕事にとても魅力を感じ、現在スキルアップを目指しています。
目標は自然で正確な翻訳です。...