Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] インボイスに関しては見つけられませんでした。 箱付きの製品は私の仕事用のテーブルの上に置いています。 そしてそれを開けて不良品であることを見つけました...

翻訳依頼文
About the invoice, I cannot find it. The product with box is put on my working table. Then I open it and found very bad product.
Could you reference to your massage in the email?
Because you report me until the product was ship.
steveforest さんによる翻訳
請求書について、発見することはできません。箱に入った商品は私の仕事机の上にあります。箱を開けたところ、壊れた悪い状況の商品が入っていました。製品が発送済みということですが、メールのメッセージを確認して頂けますか?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
226文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
508.5円
翻訳時間
13分
フリーランサー
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...