Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 前回とてもいい取引ができてとても嬉しかったです。 また取引させていただきたいのですが、複数購入するので値引きできないでしょうか? おそらく10個~20個、...
翻訳依頼文
前回とてもいい取引ができてとても嬉しかったです。
また取引させていただきたいのですが、複数購入するので値引きできないでしょうか?
おそらく10個~20個、まとめて購入しようと思っています。
配送先はフロリダです。
失礼でなければ私のアドレスを教えます。
詳しくはそれで連絡できればうれしいです。
また取引させていただきたいのですが、複数購入するので値引きできないでしょうか?
おそらく10個~20個、まとめて購入しようと思っています。
配送先はフロリダです。
失礼でなければ私のアドレスを教えます。
詳しくはそれで連絡できればうれしいです。
premiumdotz
さんによる翻訳
I'm happy that I was able to have a great transaction with you the last time.
I would like to engage in a transaction with you again. I will be purchasing several items, so I was wondering if you would give me a discount.
I'm planning on buying 10-20 pieces.
The place of delivery would be in Florida.
If it's not that rude, I will tell you my address.
It would be great if you would contact me for more details.
I would like to engage in a transaction with you again. I will be purchasing several items, so I was wondering if you would give me a discount.
I'm planning on buying 10-20 pieces.
The place of delivery would be in Florida.
If it's not that rude, I will tell you my address.
It would be great if you would contact me for more details.