お仕事詳細
I have been doing website translations since I was a college student working as a part-time translator in various companies. For three years, I have consistently handled translations of this nature, giving me more insight and experience in this field.
事例/実績
I offer quality translations for an affordable price. I have an extensive experience in corporate website translations.
対応可能時間
7:00 PM to 12:00 AM (JST), Monday to Friday1:00 PM to 8:00 PM (JST), Saturday and Sunday
premiumdotzさんのプロフィール
本人確認済み
11年以上前
日本語
英語 (native)
Webサイト
マニュアル
契約書
広告
ゲーム
商品説明
旅行・観光
I am a graduate of Teacher Education from the sole Japanese-language institution in the Philippines, Mindanao Kokusai Daigaku. I have been working as a Japanese-English translator for five years even when I was still studying the language. I was hired as a translator/proofreader for two companies namely, Creative Connections and Common Inc. and World Intelligence Partners Philippines. At present, I am working as a translator for the online translation services of WIP called YAQS Crowdtranslation, as well as a standard translator here in Conyac.