Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 商品が日本に到着しました。 この商品に関しましては、広告を打って販売してみようと思ます。 卸価格にて購入させてください。 ペイパルの請求書を送ってください...

翻訳依頼文
商品が日本に到着しました。
この商品に関しましては、広告を打って販売してみようと思ます。
卸価格にて購入させてください。
ペイパルの請求書を送ってください。
代金はすぐに支払います。
お体ご自愛ください。
yoppo1026 さんによる翻訳
The product has arrived in Japan.
Concerning this product, I will put an advertisement for a sale.
Please let me purchase it at a wholesale price.
Please send me an invoice of PayPal.
I will pay for it soon.
Please take care of yourself. Thank you.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
97文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
873円
翻訳時間
10分
フリーランサー
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
相談する