Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からフランス語への翻訳依頼] ・日本の商品がどこよりも安く買える ・ebay amazonよりも安い ・1品から大量購入まで可能 ・素早い配送 ・この度はご購入誠にありがとうございま...
翻訳依頼文
・日本の商品がどこよりも安く買える
・ebay amazonよりも安い
・1品から大量購入まで可能
・素早い配送
・この度はご購入誠にありがとうございます。またのご利用を心よりお待ちしております
・お問い合わせはこちら
・ebay amazonよりも安い
・1品から大量購入まで可能
・素早い配送
・この度はご購入誠にありがとうございます。またのご利用を心よりお待ちしております
・お問い合わせはこちら
3_yumie7
さんによる翻訳
・Vous pouvez acheter des marchandises du Japon moins chers que des autres boutiques.
・Moins cher que des boutiques sur Ebay et Amazon.
・Il est possible d'acheter d'une pièce à l'achat en gros.
・Livraison et transport rapide
・Nous vous remercions pour votre achat. Nous espérons avoir le plaisir de vous servir à nouveau dans un avenir rapproché.
・Pour toute demande de renseignements ou plus d'informations, contactez d'ici.
・Moins cher que des boutiques sur Ebay et Amazon.
・Il est possible d'acheter d'une pièce à l'achat en gros.
・Livraison et transport rapide
・Nous vous remercions pour votre achat. Nous espérons avoir le plaisir de vous servir à nouveau dans un avenir rapproché.
・Pour toute demande de renseignements ou plus d'informations, contactez d'ici.