Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] はじめまして。○○○と申します。 もし可能であればレビューをお願いしたく、私のサイトのURLを送付致します。 http://××××××××××××× 私...

翻訳依頼文
はじめまして。○○○と申します。
もし可能であればレビューをお願いしたく、私のサイトのURLを送付致します。
http://×××××××××××××
私は主に針金や粘土、そして紙等でモチーフを作り、合成して写真を作成しています。
是非よろしくお願いいたします。
cuavsfan さんによる翻訳
Hello. My name is ○○○.
If possible I would really appreciate if you could provide a review, so I will send you the URL for my site.
http://×××××××××××××
I primarily use wire, clay, paper, etc. to create my motifs and bring them together and make a picture.
Thank you very much.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
127文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,143円
翻訳時間
7分
フリーランサー
cuavsfan cuavsfan
Senior
I passed Japanese Language Proficiency Test Level N1 (the highest level) in 2...