Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 課題としては、より大きなビジョンを描き、 それを達成するための計画を設計する能力が不十分であることである。 実現可能かつ少しストレッチしてる部下と自分が成...

翻訳依頼文
課題としては、より大きなビジョンを描き、
それを達成するための計画を設計する能力が不十分であることである。
実現可能かつ少しストレッチしてる部下と自分が成長する計画を立てることができ、
それを実行できれば、
彼女は今以上に大きなリーダーに成長すると考えている。
yoppo1026 さんによる翻訳
The problem is that she isn't competent enough to create a larger vision and develop a plan to realize it.
My opinion is that If she is able to make a feasible plan which will make her and her people (who are a little nervous) grow up, and if she is able to realize it, she will grow up to be a more competent leader than she is.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
126文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,134円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
相談する