Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] あなたのご注文はキャンセルできています。 これへの支払い請求はありません。 今回のことは単なる承認手続き上行われたことです。 ご確認なさりたければ銀...
翻訳依頼文
I see that your order has been cancelled.
You have not been charged for the order.
It is just an authorisation.
Please contact your bank for confirmation.
You have not been charged for the order.
It is just an authorisation.
Please contact your bank for confirmation.
14pon
さんによる翻訳
あなたのご注文はキャンセルできています。
これへの支払い請求はありません。
今回のことは単なる承認手続き上行われたことです。
ご確認なさりたければ銀行へお問い合わせください。
これへの支払い請求はありません。
今回のことは単なる承認手続き上行われたことです。
ご確認なさりたければ銀行へお問い合わせください。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 151文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 340.5円
- 翻訳時間
- 13分
フリーランサー
14pon
Starter
こんにちは
こちらで始めて、ちょうど1年経ちました
英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...
こちらで始めて、ちょうど1年経ちました
英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...