Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語からネイティブ 日本語への翻訳依頼] それについては調べさせてください。どうやらウェブ用の ボディーキットに関する情報に誤りがあるようです,フロントバンパーのパーツナンバーではこちらになってし...
翻訳依頼文
Let me look into that for you sir. It appears the Body Kit information is incorrect on the website, as the Front Bumper part number brings up the
http://extremedimensions.com/images/T/71_r107lrsfl.jpg Front Lip Under Spoiler Air Dam.
http://extremedimensions.com/images/T/71_r107lrsfl.jpg Front Lip Under Spoiler Air Dam.
tsassa
さんによる翻訳
それについては調べさせてください。どうやらウェブ用の ボディーキットに関する情報に誤りがあるようです,フロントバンパーのパーツナンバーではこちらになってしまいますので
http://extremedimensions.com/images/T/71_r107lrsfl.jpg フロントリップアンダースポイラーエアダム
http://extremedimensions.com/images/T/71_r107lrsfl.jpg フロントリップアンダースポイラーエアダム
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 233文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 525円
- 翻訳時間
- 15分
フリーランサー
tsassa
Starter
An experienced and highly valued English-Japanese and Japanese-English transl...