Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からフランス語への翻訳依頼] フランス こんにちは! 今日商品がもどってきました。 再び配達します。 念の為、住所、宛先、連絡先の確認をお願いします。 Shipping Addres...
翻訳依頼文
フランス
こんにちは!
今日商品がもどってきました。
再び配達します。
念の為、住所、宛先、連絡先の確認をお願いします。
Shipping Address
●●
●●
問題ありませんか?
こんにちは!
今日商品がもどってきました。
再び配達します。
念の為、住所、宛先、連絡先の確認をお願いします。
Shipping Address
●●
●●
問題ありませんか?
amite
さんによる翻訳
フランス
Bonjour !
Aujourd'hui, votre colis m'a été retourné.Je vous le renvoie.Pour plus de sûreté, veuillez vérifier vos détails de livraison: le nom, l'adresse et le numéro de téléphone :
Adresse de livraison :
●●
●●
Est-ce correcte ?
Bonjour !
Aujourd'hui, votre colis m'a été retourné.Je vous le renvoie.Pour plus de sûreté, veuillez vérifier vos détails de livraison: le nom, l'adresse et le numéro de téléphone :
Adresse de livraison :
●●
●●
Est-ce correcte ?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 85文字
- 翻訳言語
- 日本語 → フランス語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 765円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
amite
Standard