Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からフランス語への翻訳依頼] 返事をありがとうございます。もし私がLot300を落札出来たら、アイテムを日本に送っていただけると大変助かります。おおまかな日本までの送料を教えていただけ...

翻訳依頼文
返事をありがとうございます。もし私がLot300を落札出来たら、アイテムを日本に送っていただけると大変助かります。おおまかな日本までの送料を教えていただけないでしょうか?私はArtFactのサイトから入札したいと考えています。
amite さんによる翻訳
Merci de votre réponse. Si je peux gagner l'objet Lot300, ,je serais très reconnaissant si vous pouvait me l’éxpédier au Japon. Dans ce cas, pourriez-vous me dire à combien s'élèveraient environ les frais de port ? Je souhaite participer aux enchères depuis le site ArtFact. Merci per avance. Cordialement.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
113文字
翻訳言語
日本語 → フランス語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,017円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
amite amite
Standard