Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からフランス語への翻訳依頼] 返事をありがとうございます。もし私がLot300を落札出来たら、アイテムを日本に送っていただけると大変助かります。おおまかな日本までの送料を教えていただけ...
翻訳依頼文
返事をありがとうございます。もし私がLot300を落札出来たら、アイテムを日本に送っていただけると大変助かります。おおまかな日本までの送料を教えていただけないでしょうか?私はArtFactのサイトから入札したいと考えています。
amite
さんによる翻訳
Merci de votre réponse. Si je peux gagner l'objet Lot300, ,je serais très reconnaissant si vous pouvait me l’éxpédier au Japon. Dans ce cas, pourriez-vous me dire à combien s'élèveraient environ les frais de port ? Je souhaite participer aux enchères depuis le site ArtFact. Merci per avance. Cordialement.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 113文字
- 翻訳言語
- 日本語 → フランス語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,017円
- 翻訳時間
- 約2時間
フリーランサー
amite
Standard