Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[フランス語から日本語への翻訳依頼] CHRONOPOST (配送会社)に連絡を取りました。あなたが知らせて来た追跡番号は間違いです。至急、06●● (電話番号)に電話をください。
翻訳依頼文
フランス
j'ai contacte CHRONOPOST.
Le numero de suivi que vous m'avez donne est ERRONE. SVP, veuillez m'appeler au 06●● d'Urgence.
j'ai contacte CHRONOPOST.
Le numero de suivi que vous m'avez donne est ERRONE. SVP, veuillez m'appeler au 06●● d'Urgence.
amite
さんによる翻訳
CHRONOPOST (配送会社)に連絡を取りました。あなたが知らせて来た追跡番号は間違いです。至急、06●● (電話番号)に電話をください。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 124文字
- 翻訳言語
- フランス語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 279円
- 翻訳時間
- 21分
フリーランサー
amite
Standard