Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[フランス語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。 私の荷物ですが、どこまで来ているのか知りたいのですが。というのも、クロノポスト(フランス郵便事業のEMS配達事業会社)から金曜日に電話があ...

翻訳依頼文
Bonjour,
je voulais savoir où en était mon colis car j'ai eu un appel de chronopost vendredi pour me dire qu'il y avait des frais de douane et qu'ils ne savaient pas à combien ils s'élevaient et ne pouvaient donc pas me livrer!!
Je voulais donc savoir à combien s'élève les frais et quand j'allais donc pouvoir être livré.
Cordialement.
champcolore さんによる翻訳
こんにちは。
私の荷物ですが、どこまで来ているのか知りたいのですが。というのも、クロノポスト(フランス郵便事業のEMS配達事業会社)から金曜日に電話があり、金額はわからないけれど関税がかかるので、配達をできないというのです。関税がいくらなのか、いつ配達してもらうことができるのかを知りたいです。よろしくお願いします。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
333文字
翻訳言語
フランス語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
750円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
champcolore champcolore
Starter