Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] もし、それを持っていてくださるなら、60%割引します。どうですか? だって、送り返したら返送料がかかるから、コストパフォーマンスが悪いでしょう?それに、...
翻訳依頼文
If you can accept the order,I will give you the 60% discount.How about?
Because you return the dresses you need pay the freight,it isn't Cost-effective for you And the dress is also very nice,right?I hope you can consider about it.
Because you return the dresses you need pay the freight,it isn't Cost-effective for you And the dress is also very nice,right?I hope you can consider about it.
14pon
さんによる翻訳
もし、それを持っていてくださるなら、60%割引します。どうですか?
だって、送り返したら返送料がかかるから、コストパフォーマンスが悪いでしょう?それに、そのドレス、素敵でしょ?検討してみてください。
だって、送り返したら返送料がかかるから、コストパフォーマンスが悪いでしょう?それに、そのドレス、素敵でしょ?検討してみてください。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 230文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 517.5円
- 翻訳時間
- 8分
フリーランサー
14pon
Starter
こんにちは
こちらで始めて、ちょうど1年経ちました
英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...
こちらで始めて、ちょうど1年経ちました
英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...