Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] Thank you for your consideration. Our business in this year is until 27. ...
翻訳依頼文
お考えくださりありがとう。
年内は27日まで営業します。
27日までに入金確認できれば今年中に発送できますので
ぜひご検討くださいませ。
また、お問い合わせくださいました感謝の気持ちを込めて
年内スペシャルとして
27日まででしたら$299お値引き可能です。
このチャンスをぜひぜひ掴んでくださいね。
メリークリスマス♪
年内は27日まで営業します。
27日までに入金確認できれば今年中に発送できますので
ぜひご検討くださいませ。
また、お問い合わせくださいました感謝の気持ちを込めて
年内スペシャルとして
27日まででしたら$299お値引き可能です。
このチャンスをぜひぜひ掴んでくださいね。
メリークリスマス♪
travelpesche
さんによる翻訳
Thank you for your consideration.
Our business in this year is until 27. Dec.
If we can check the money transfer by 27.Dec, we can ship the goods within this year, please consider it.
Also we'd like to show our appreciation to your inquiry, we'd like to offer you the $299 discount as the year end special which is valid until 27.Dec.
Please don't miss this opportunity.
Merry Christmas♪
Our business in this year is until 27. Dec.
If we can check the money transfer by 27.Dec, we can ship the goods within this year, please consider it.
Also we'd like to show our appreciation to your inquiry, we'd like to offer you the $299 discount as the year end special which is valid until 27.Dec.
Please don't miss this opportunity.
Merry Christmas♪
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 152文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 342円
- 翻訳時間
- 20分
フリーランサー
travelpesche
Starter
Currently living in USA.