Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] Marc様 6パック42個ですね。分かりました。 それでは42個買います。 そうなると商品合計が$231でまちがいないでしょうか? あと送料の正確な...

翻訳依頼文
Marc様


6パック42個ですね。分かりました。
それでは42個買います。

そうなると商品合計が$231でまちがいないでしょうか?
あと送料の正確な値段は分かりましたか?

商品と送料の合計金額を教えてください。

よろしく

Masaaki
cuavsfan さんによる翻訳
Marc,

Six packs make up 42 units then? Got it.
I will buy 42 units.

Am I correct that the total will come to $231?
Do you know the exact shipping charges?

Please let me know the total for the items and shipping.

Thanks,
Masaaki

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
111文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
999円
翻訳時間
13分
フリーランサー
cuavsfan cuavsfan
Senior
I passed Japanese Language Proficiency Test Level N1 (the highest level) in 2...