Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 前にeBayでオファーして安くしてもらってあなたから買いました。 Liposomal NMN 30 Capsules 5qty. $165.00 NMN ...
翻訳依頼文
前にeBayでオファーして安くしてもらってあなたから買いました。
Liposomal NMN 30 Capsules 5qty. $165.00
NMN 30 Capsules 500m 10Qty. $170.00
もし、同じ値段で買えるのであれば、PayPalのインボイスをmoris@kanazawa.cityまで送ってください。
だめだったら、eBayから購入します。
配送先は日本です。
eBayで15個分の計算したら15USDでした。送料はそれでいいですか?
Liposomal NMN 30 Capsules 5qty. $165.00
NMN 30 Capsules 500m 10Qty. $170.00
もし、同じ値段で買えるのであれば、PayPalのインボイスをmoris@kanazawa.cityまで送ってください。
だめだったら、eBayから購入します。
配送先は日本です。
eBayで15個分の計算したら15USDでした。送料はそれでいいですか?
steveforest
さんによる翻訳
Previously, I purchased an item with your offer on eBay for the following:
Liposomal NMN 30 Capsules 5qty. $165.00
NMN 30 Capsules 500m 10Qty. $170.00
If I will be able to buy at the same price, will you send a PayPal invoice to my email address at "moris@kanazawa.city"?
Otherwise, I will make a purchase through eBay, then.
Shipping to Japan, only.
It becomes 15USD if I calculated with 15 pcs on eBay.
Would it be alright for the shipping at that charge?
Liposomal NMN 30 Capsules 5qty. $165.00
NMN 30 Capsules 500m 10Qty. $170.00
If I will be able to buy at the same price, will you send a PayPal invoice to my email address at "moris@kanazawa.city"?
Otherwise, I will make a purchase through eBay, then.
Shipping to Japan, only.
It becomes 15USD if I calculated with 15 pcs on eBay.
Would it be alright for the shipping at that charge?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 229文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,061円
- 翻訳時間
- 9分
フリーランサー
steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...
During my car...