Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] このトランペットの3つの全てのピストンや、全てのスライド管は正常に動き、問題はありません。とても滑らかです。写真の通り、ホーン部は金色に光り輝き、キズやへ...

翻訳依頼文
このトランペットの3つの全てのピストンや、全てのスライド管は正常に動き、問題はありません。とても滑らかです。写真の通り、ホーン部は金色に光り輝き、キズやへこみはありません。また、このトランペットの第三スライド管に、スライド式のストッパーを付けています。
kaneyan22 さんによる翻訳
There is no flaw about this trumpet. All of its pistons and slides move properly and quite smoothly. As you can see in the picture, the horn glitters and there is no score or dent. A slide-style pin is attached to its third slide.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
126文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,134円
翻訳時間
44分
フリーランサー
kaneyan22 kaneyan22
Starter