Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 御連絡有難うございます。 到着は遅くなってもいいので普通郵便で送ってください。 2000ドルの保険をお願い致します。 10ドルの手数料を入れて請求書を送...

翻訳依頼文
御連絡有難うございます。
到着は遅くなってもいいので普通郵便で送ってください。

2000ドルの保険をお願い致します。
10ドルの手数料を入れて請求書を送ってください。

14pon さんによる翻訳
Thank you for the mail.

As I do not care if it won't arrive immediately, please send it by ordinary mail.

I would like to buy an insurance for $2000. Please send me an invoice including $10 for your handling.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
80文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
720円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
14pon 14pon
Starter
こんにちは

こちらで始めて、ちょうど1年経ちました

英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...