Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 我々は御社がamazon.comで販売している○○(ASINコード:B004H1V5RU)を購入したいです。 もしよろしければ、1個辺り$△△で提供して...

翻訳依頼文
我々は御社がamazon.comで販売している○○(ASINコード:B004H1V5RU)を購入したいです。

もしよろしければ、1個辺り$△△で提供してはいただけないでしょうか。

なお、初回は20個ほどの購入を予定しております。
14pon さんによる翻訳
We would like to purchase xx (ASIN code:B004H1V5RU) you are selling on Amazon.com.

Is it possible for you to sell them to us at $ZZ a piece?

We plan to purchase about 20 pieces for the first order.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
112文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,008円
翻訳時間
19分
フリーランサー
14pon 14pon
Starter
こんにちは

こちらで始めて、ちょうど1年経ちました

英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...