Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 受け取ってない商品があるので、荷物の問い合わせ番号を教えて頂けませんか? 以下の商品です。 "商品名","購入日" お手数ですが、ご連絡お待ちしています...

翻訳依頼文
受け取ってない商品があるので、荷物の問い合わせ番号を教えて頂けませんか?
以下の商品です。
"商品名","購入日"

お手数ですが、ご連絡お待ちしています。

また、先ほど頂いた請求書は、上記の商品が到着次第お支払いを致します。

ご理解ください。
宜しくお願い致します。

14pon さんによる翻訳
As there is an item that has not reached me, would you tell me the tracking number?
The item is: XXXX
Order number:
Ordered on: 月日

I would appreciate your time in responding to me.

In the meantime, as for the invoice you just sent to me, I will make payment as soon as I receive the item. I would appreciate your understanding.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
127文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,143円
翻訳時間
9分
フリーランサー
14pon 14pon
Starter
こんにちは

こちらで始めて、ちょうど1年経ちました

英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...