Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 御連絡が遅くなりすみません。 品物が無事届くようにするために25ドル必要ということでしょうか? その金額はペイパルまたはイーベイから請求されますか、そ...

翻訳依頼文
Sorry to be late.
Do you want $ 25 from any goods to arrive safely?
And the claim from paypal or ebay invoice or you can request for us in?
yoppo1026 さんによる翻訳
遅くなってすみません。
それぞれの品が安全に到着できるように1つにつき25ドルいただいても構いませんか?
それからpaypalのインボイスからの請求書、epayのインボイス、我々へのリクエストのうちのいずれかをしていただいてよろしいでしょうか?
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
137文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
309円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
相談する