Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] もしそれが本当なら、最良の状態でそのカードを購入したいと思っています。価格をお知らせください。 よろしくお願いします。 sniper4156より
翻訳依頼文
If such is the case, then I would like to purchase the card that is in the best condition. Please offer price.
Thank you.
- sniper4156
Thank you.
- sniper4156
nono
さんによる翻訳
もしそれが本当なら、最良の状態でそのカードを購入したいと思っています。価格をお知らせください。
よろしくお願いします。
sniper4156より
よろしくお願いします。
sniper4156より
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 132文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 297円
- 翻訳時間
- 12分
フリーランサー
nono
Senior
丁寧な作業を心がけております。メディカル、獣医・畜産、バイオ分野が専門ですが、食品・服飾・観光業等、幅広い分野に携わることが出来ればと存じます。
翻訳専...
翻訳専...