連絡が遅れてごめんね。今日はいつもより忙しくて、オフィスの外に出ていたんだ。
買い忘れていたネックレスも出来れば一緒に送ってほしいな。たった今Etsyで買い忘れたネックレスを覗いてみたんだけど、"Darn. This item can't be purchased right now."って表示されて購入手続きが進まないんだ。どうすればいいかな?もし購入できるようにしてもらえればすぐに手続きするよ。
あと届け先なんだけど、以下が僕の住所の英語表記だよ。
:::::::::
評価
44
翻訳 / 英語
- 2013/06/06 11:04:15に投稿されました
Sorry for the late reply. Today I was busier than usual, and I was outside the office.
If possible, I want you to include the necklace I forgot to buy in the package as well. Just now, I look at the necklace at Etsy, but I can complete the checkout procedure, receiving the message "Darn. This item can't be purchased right now." What should I do? If you can make it possible for me to purchase it, I will do so right away.
And as for the delivery address, here is my address written in English:
If possible, I want you to include the necklace I forgot to buy in the package as well. Just now, I look at the necklace at Etsy, but I can complete the checkout procedure, receiving the message "Darn. This item can't be purchased right now." What should I do? If you can make it possible for me to purchase it, I will do so right away.
And as for the delivery address, here is my address written in English:
翻訳 / 英語
- 2013/06/06 11:05:29に投稿されました
I am sorry for my late reply. Today was busier than usual so I was not in the office.
I'd like it if you can also send me a neckless which I have forgotten to purchase. I just looked at Etsy for this neckless. The site says, "Darn. This item can't be purchased right now." So I cannot proceed to purchase it. Do you have any idea? If the site can be fixed for purchasing, I will purchase it right away.
Here is my mailing address in English.
:::::::::
I'd like it if you can also send me a neckless which I have forgotten to purchase. I just looked at Etsy for this neckless. The site says, "Darn. This item can't be purchased right now." So I cannot proceed to purchase it. Do you have any idea? If the site can be fixed for purchasing, I will purchase it right away.
Here is my mailing address in English.
:::::::::
翻訳 / 英語
- 2013/06/06 11:10:59に投稿されました
I'm sorry not to contact you ealier. I am busier than usual and I was out of the office.
I'd like you to send the necklace with the products, if you can. Last time I forgot to buy it. And now I was just found it in Etsy, but I can't go through the procedure. I only see the sign "Darn. This item can't be purchased right now." What should I do? If you allow me to purchase it, I will go through the procedure right now.
The following is my address in English. Please send the products there.
I'd like you to send the necklace with the products, if you can. Last time I forgot to buy it. And now I was just found it in Etsy, but I can't go through the procedure. I only see the sign "Darn. This item can't be purchased right now." What should I do? If you allow me to purchase it, I will go through the procedure right now.
The following is my address in English. Please send the products there.
翻訳 / 英語
- 2013/06/06 11:10:14に投稿されました
Sorry for my late reply, It has been busier than usual today, I was working out from office.
I would like you to send the necklace that I forgot to buy. I have just looked at the necklace at Etsy, its said "Darn, This item can't be purchased right now", and they won't process my purchase. What do you think I should do about it? If they start selling the item, I will purchase it straight away.
Also, here is the delivery address, its my address in English.
......
I would like you to send the necklace that I forgot to buy. I have just looked at the necklace at Etsy, its said "Darn, This item can't be purchased right now", and they won't process my purchase. What do you think I should do about it? If they start selling the item, I will purchase it straight away.
Also, here is the delivery address, its my address in English.
......