翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 57 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/06/06 11:10:59
連絡が遅れてごめんね。今日はいつもより忙しくて、オフィスの外に出ていたんだ。
買い忘れていたネックレスも出来れば一緒に送ってほしいな。たった今Etsyで買い忘れたネックレスを覗いてみたんだけど、"Darn. This item can't be purchased right now."って表示されて購入手続きが進まないんだ。どうすればいいかな?もし購入できるようにしてもらえればすぐに手続きするよ。
あと届け先なんだけど、以下が僕の住所の英語表記だよ。
:::::::::
I'm sorry not to contact you ealier. I am busier than usual and I was out of the office.
I'd like you to send the necklace with the products, if you can. Last time I forgot to buy it. And now I was just found it in Etsy, but I can't go through the procedure. I only see the sign "Darn. This item can't be purchased right now." What should I do? If you allow me to purchase it, I will go through the procedure right now.
The following is my address in English. Please send the products there.