翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2013/06/06 11:04:15
連絡が遅れてごめんね。今日はいつもより忙しくて、オフィスの外に出ていたんだ。
買い忘れていたネックレスも出来れば一緒に送ってほしいな。たった今Etsyで買い忘れたネックレスを覗いてみたんだけど、"Darn. This item can't be purchased right now."って表示されて購入手続きが進まないんだ。どうすればいいかな?もし購入できるようにしてもらえればすぐに手続きするよ。
あと届け先なんだけど、以下が僕の住所の英語表記だよ。
:::::::::
Sorry for the late reply. Today I was busier than usual, and I was outside the office.
If possible, I want you to include the necklace I forgot to buy in the package as well. Just now, I look at the necklace at Etsy, but I can complete the checkout procedure, receiving the message "Darn. This item can't be purchased right now." What should I do? If you can make it possible for me to purchase it, I will do so right away.
And as for the delivery address, here is my address written in English: