翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 60 / 0 Reviews / 2013/06/06 11:05:29
日本語
連絡が遅れてごめんね。今日はいつもより忙しくて、オフィスの外に出ていたんだ。
買い忘れていたネックレスも出来れば一緒に送ってほしいな。たった今Etsyで買い忘れたネックレスを覗いてみたんだけど、"Darn. This item can't be purchased right now."って表示されて購入手続きが進まないんだ。どうすればいいかな?もし購入できるようにしてもらえればすぐに手続きするよ。
あと届け先なんだけど、以下が僕の住所の英語表記だよ。
:::::::::
英語
I am sorry for my late reply. Today was busier than usual so I was not in the office.
I'd like it if you can also send me a neckless which I have forgotten to purchase. I just looked at Etsy for this neckless. The site says, "Darn. This item can't be purchased right now." So I cannot proceed to purchase it. Do you have any idea? If the site can be fixed for purchasing, I will purchase it right away.
Here is my mailing address in English.
:::::::::