Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] シャフトに関しては規格と検査が全てです。ツアー用の全てのシャフトは検査を受け、完全な規格のものだけがPGA(プロゴルフ協会)のメンバーに渡されます。もし規...
翻訳依頼文
With shafts its all about the specs and testing. All of the tour shafts are tested and only the ones with perfect specs are given to the PGA guys. If the specs are a little off they go to the retail bin.
3_yumie7
さんによる翻訳
シャフトに関しては規格と検査が全てです。ツアー用の全てのシャフトは検査を受け、完全な規格のものだけがPGA(プロゴルフ協会)のメンバーに渡されます。もし規格からはずれていれば、それらは小出し品置き場行きとなります。