Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] Autopayを介した料金を回収することができませんでした。Autopayは2013年4月27日が期限でした。これがあなたの銀行から来た理由です。:クレジ...

翻訳依頼文
Unable to collect payment through Autopay
your Autopay collection that was due on 27 Apr 2013 was rejected
This is the reason given by your bank

Invalid Card Number

Please could you now sign and return a new Direct Authorisation From for recurring payment along with the amount of HKD 20000 to us on or before 28 May 2013
You can either

1.Send us apersonal cheque or bank draft, made payable to Standard Life (Asia) Limited, and write your policy number on the back
2.Pay via Phone Payment Service (PPS) with your bill number 00042320 and our Marchant Code 9373

IF you've already sent the payment and your new Direct Debit Authorisation From for recurring payment, there's no need to do anything else
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Autopayを介した料金を回収することができませんでした。Autopayは2013年4月27日が期限でした。これがあなたの銀行から来た理由です。:クレジットカード番号が無効

自動支払い処理のため、新しいDirect Authorization フォームにサインして、こちらに送ってもらえませんか。2013年5月28日か、この日より前に2万香港ドルを添えて下さい。もしくは、

1.Standard Life(Asia) Limited宛てに小切手か銀行為替手形を送る。裏にポリシー番号を書いて下さい。
2.Phone Payment Service(PPS)(電話決済システム)を利用してお支払い。インボイス番号0042320、私達の事業番号は9373です。

すでにお支払頂いたか、自動支払いのためのDirect Debit Authorization フォームを送って頂いた場合は、何もしていただく必要はありません。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
692文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,557円
翻訳時間
32分